Manual de traducción inglés-español de protocolos de ensayos clínicos

Publicado por el Blog de la Biblioteca Biosanitaria de la Universidad de Salamanca.

Este Manual es de gran utilidad, para mantener la fidelidad de un protocolo que fue diseñado originalmente en inglés, y que requiere ser traducido al español. Esta es una labor delicada y de gran importancia ya que, tal como lo establece el autor: “El protocolo es el registro pormenorizado por escrito de lo que entraña el ensayo clínico para todos los involucrados y que influye de manera decisiva en la calidad del estudio y en la fiabilidad de los resultados”.

USALbiomédica

protocolos de ensayos clinicosManual de traducción inglés-español de protocolos de ensayos clínicos. Pablo Mugüerza. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve, 2012

Descargar

“El protocolo es el registro pormenorizado por escrito de lo que entraña el ensayo clínico para todos los involucrados y que influye de manera decisiva en la calidad del estudio y en la fiabilidad de los resultados. Es un documento científico pero destinado a lectores muy diversos, desde los más especializados a los más comunes y corrientes. Si a toda traducción cabe exigirle rigor, precisión y claridad, estos atributos cobran aún más importancia en los protocolos de ensayos clínicos, ya que un error puede acarrear consecuencias graves e incluso poner en peligro la vida de las personas estudiadas…”

Share/Bookmark

Ver la entrada original

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s